Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
tengtingding | nail, spike | |
Plaintext: teng1ting1ding
Taiwanese characters: 釘
Mandarin translation: 釘
Phrases and combinations:
chhâ-tengtshâ-tingcā-ding wooden peg gán-tiong-tenggán-tiong-tingghan-diōng-ding nail in the eye ─ objectionable person or thing kǹg-tengkǹg-tinggǹg-ding steel nail lô·-si-tenglôo-si-tinglō-sī-ding screw nail, bolt tek-tengtik-tingdìk-ding bamboo pin used as a nail tèng teng-átìng ting-á(DT unavailable) to hammer in a nail |
||
tengtingding | fourth of the 10 "Celestial Stems" an individual, person, male adult, workman, to fall upon, incur | |
Plaintext: teng1ting1ding
Taiwanese characters: 丁
Mandarin translation: 丁
Phrases and combinations:
chhut-tengtshut-tingcùt-ding have or get sons, grandsons, or male inhabitants chòng-tengtsòng-tingzòng-ding strong young man (archaic) hn̂g-teng (oân-teng)hn̂g-ting (uân-ting)hn̄g-ding (oǎn-ding) gardener jîn-tengjîn-tingrīn-ding male persons (said in counting sons or descendants of a family, inhabitants of a village or members of a clan) pòaⁿ-tengpùann-tingbùaⁿ-ding half fare, half tax ─ formerly, women paid only half tax thiam-tengthiam-tingtiām-ding have an addition or additions to the number of sons |
||
tengtingding | ascend, to climb, to rise, to mount, to step up, to record, to register, note down | |
Plaintext: teng1ting1ding
Taiwanese characters: 登
Mandarin translation: 登
Phrases and combinations:
ngó·-kok hong-tengngóo-kok hong-ting(DT unavailable) crops abundant, abundant harvest |
||
tengtingding | carbuncle | |
Plaintext: teng1ting1ding
Taiwanese characters: 疔
Mandarin translation: 疔
Phrases and combinations:
jîn-tiong-tengjîn-tiong-tingrīn-diōng-ding carbuncle on the upper lip seⁿ teng-ásenn ting-á(DT unavailable) have a carbuncle |
||
tengtingding | lamp, lantern, burner | |
Plaintext: teng1ting1ding
Taiwanese characters: 燈
Mandarin translation: 燈
Phrases and combinations:
chúi-gîn-tengtsúi-gîn-tingzui-ghīn-ding mercury lamp ji̍t-kong-tengji̍t-kong-tingrît-gōng-ding fluorescent lamp lō·-tenglōo-tinglô-ding street lamp, roadside lamp pàng chúi-tengpàng tsúi-ting(DT unavailable) set afloat burning lamps on the water for the ghosts of drowned persons tâi-tengtâi-tingdāi-ding a table lamp tiān-tengtiān-tingdiân-ding electric light (lamp) |
||
téngtíngdìng | a small steelyard for weighing gold, jewels, weigh | |
Plaintext: teng2ting2ding2
Taiwanese characters: 戥
Mandarin translation: 戥,很小的秤
Phrases and combinations:
ēng téng-á téngīng tíng-á tíng(DT unavailable) weigh with a small steelyard |
||
téngtíngdìng | drunk, intoxicated | |
Plaintext: teng2ting2ding2
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 酊
Phrases and combinations:
béng-téngbíng-tíngbhing-dìng helplessly drunk béng-téng jî kuibíng-tíng jî kui(DT unavailable) to return intoxicated |
||
téngtíngdìng | top, above, peak, summit, on, upon, upper, topmost, extremely, to substitute, previous, classifier of hats, caps, sedans | |
Plaintext: teng2ting2ding2
Taiwanese characters: 頂
Mandarin translation: 頂,上
Phrases and combinations:
bīn-téngbīn-tíngbhîn-dìng on the top chhù-téngtshù-tíngcù-dìng roof of a house, housetop lâu-ténglâu-tínglāu-dìng upper story, upstairs soaⁿ-téngsuann-tíngsuāⁿ-dìng summit of a mountain or hill, on the mountain thiⁿ-téngthinn-tíngtīⁿ-dìng in heaven, high heaven toh-téngtoh-tíngdorh-dìng on the table |
||
tèngtìngdîng | to nail, to bind (books), wasps, mosquitoes) sting | |
Plaintext: teng3ting3ding3
Taiwanese characters: 釘
Mandarin translation: 釘
|
||
têngtîngdǐng | court of the palace, audience chamber | |
Plaintext: teng5ting5ding5
Taiwanese characters: 廷
Mandarin translation: 廷
Phrases and combinations:
thian-têngthian-tîngtiān-dǐng imperial court tiâu-têngtiâu-tîngdiāu-dǐng formerly the central government |
||
têngtîngdǐng | sudden peal of thunder | |
Plaintext: teng5ting5ding5
Taiwanese characters: 霆
Mandarin translation: 霆
Phrases and combinations:
lûi-têng (lûi-kong)lûi-tîng (lûi-kong)lūi-dǐng (lǔi-gong) thunder tāi-hoat lûi-têngtāi-huat lûi-tîng(DT unavailable) become very angry |
||
têngtîngdǐng | gazebo, arbor, kiosk, pavilion, portico garden house, rest house, shed, small temple, slim and erect, straight | |
Plaintext: teng5ting5ding5
Taiwanese characters: 亭
Mandarin translation: 亭
Phrases and combinations:
liâng-têngliâng-tîngliāng-dǐng summer house, an awning for coolness (on top of house) koan-im-têngkuan-im-tîngguān-im-dǐng temple of Kwanyin |
||
tēngtīngdīng | fixed, settled, hard, solid, firm, plump | |
Plaintext: teng7ting7ding7
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 硬,堅
Phrases and combinations:
kian-tēngkian-tīnggiān-dīng hard, solid, firm, strongly made kiat-tēngkiat-tīnggiàt-dīng hard, solid, firm, strongly made thâu-khak tēngthâu-khak tīng(DT unavailable) robust and vigorous (child), ─ supposed to be through the protecting care of the idols, have a dull head, be dull brained |