Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
suisuisui | fringe, become raveled, like the edge of cloth, hang over and trail down, trickle down | |
Plaintext: sui1sui1sui
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 髮繸,繸
Phrases and combinations:
khò·-kha sui-sui (sui-khì)khòo-kha sui-sui (sui-khì)(DT unavailable) pants legs raveled |
||
suisuisui | mouth, spout of a tea pot, the glans of the penis | |
Plaintext: sui1sui1sui
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 茶壺嘴,陰莖頭
Phrases and combinations:
lān-suilān-suilân-sui the glans of the penis ū sui bô kōaⁿ ê ōeū sui bô kūann ê ūe(DT unavailable) useless foolish talk |
||
sûisûisǔi | hang down, let fall, to hand down, condescend, nearly, almost | |
Plaintext: sui5sui5sui5
Taiwanese characters: 垂
Mandarin translation: 垂
Phrases and combinations:
bêng sûi hīo-sèbîng sûi hīo-sè(DT unavailable) hand down a name to posterity ūi hā-sûiūi hā-sûi(DT unavailable) gastroptosis, downward displacement of the stomach |
||
sûisûisǔi | follow, to trace, listen to, submit to, to accord with, to let (it go, it be), accompany, come after, resemble | |
Plaintext: sui5sui5sui5
Taiwanese characters: 隨
Mandarin translation: 隨
Phrases and combinations:
hu-chhiòng hū-sûihu-tshiòng hū-sûi(DT unavailable) The husband sings, the wife follows. ─ domestic harmony ji̍p-káng sûi-oan, ji̍p-hiong sûi-sio̍kji̍p-káng sûi-uan, ji̍p-hiong sûi-sio̍k(DT unavailable) in a channel follow the windings, in a new place follow the customs kin-sûi (kun-sûi)kin-sûi (kun-sûi)gīn-sūi (gūn-sǔi) follow after one sio-sûisio-sûisiōr-sǔi keep company, as good friends or man and wife tui-sûitui-sûiduī-sǔi follow, obey, accompany |
||
sūisūisūi | ear of grain, the flower of grasses, graceful | |
Plaintext: sui7sui7sui7
Taiwanese characters: 穗
Mandarin translation: 穗
Phrases and combinations:
be̍h-á-sūibe̍h-á-sūibhêh-a-sūi ear of wheat hoan-be̍h-sūihuan-be̍h-sūihuān-bhêh-sūi ear of corn kiat-sūi (thò·-sūi)kiat-sūi (thòo-sūi)giàt-sûi (tò-sūi) come into ear tīu-á-sūitīu-á-sūidîu-a-sūi ear of rice |
||
sūisūisūi | good luck or fortune, good omen, lucky, auspicious, fortunate | |
Plaintext: sui7sui7sui7
Taiwanese characters: 瑞
Mandarin translation: 瑞
Phrases and combinations:
jîn-sūijîn-sūirīn-sūi very old man or woman, considered a happy omen for all mankind |
||
sūisūisūi | have things one's way, comply with, successful, succeed, proceed to, to reach | |
Plaintext: sui7sui7sui7
Taiwanese characters: 遂
Mandarin translation: 遂
Phrases and combinations:
bī-sūibī-sūibhî-sūi after a verb to fail in accomplishing, attempted without success, unaccomplished sat-jîn bī-sūisat-jîn bī-sūi(DT unavailable) attempted murder pòan-sin put-sūipùan-sin put-sūi(DT unavailable) hemiplegia ─ paralysis on one side |
||
sūisūisūi | calamities, evil spirit, evil influences of a spiritual nature | |
Plaintext: sui7sui7sui7
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 祟
Phrases and combinations:
kúi-kúi sūi-sūikúi-kúi sūi-sūi(DT unavailable) mischievous, devilish chok-sūitsok-sūizòk-sūi curse (a person with an evil), throw an evil spell over, haunt, torment |