Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
siausiausiau | vanish, disappear, die out, disperse, eliminate, remove, extinguish, quench | |
Plaintext: siau1siau1siau
Taiwanese characters: 消
Mandarin translation: 消
Phrases and combinations:
boah-siaubuah-siaubhoàh-siau erase, strike off chhú-siautshú-siaucu-siau cancel, annul chia̍h bē siautsia̍h bē siau(DT unavailable) unable to digest, unable to accomplish chúi bē siautsúi bē siau(DT unavailable) water will not drain off khai-siaukhai-siaukaī-siau expend money, expenditure tiàu-siautiàu-siaudiàu-siau revoke (a license) |
||
siausiausiau | night, evening, dark | |
Plaintext: siau1siau1siau
Taiwanese characters: 宵
Mandarin translation: 宵
Phrases and combinations:
gôan-siaugûan-siaughūan-siau the Lantern Festival (on the 15th day of the first moon on the Chinese lunar calendar, marking the end of New Year's festivities) thong-siauthong-siautōng-siau all night |
||
siausiausiau | melt, be marketed, be circulated, to sell, Same as "siau": vanish, dispel, cancel | |
Plaintext: siau1siau1siau
Taiwanese characters: 銷
Mandarin translation: 銷
Phrases and combinations:
chù-siautsù-siauzù-siau invalidate gōa-siaugūa-siaughûa-siau export, for export khai-siaukhai-siaukaī-siau expenditure lāi-siaulāi-siaulâi-siau for domestic sale or market (said of local products) thiat-siauthiat-siautiàt-siau abolish, do away with |
||
siausiausiau | quiet, lonely, desolate | |
Plaintext: siau1siau1siau
Taiwanese characters: 蕭
Mandarin translation: 蕭
|
||
siausiausiau | mist, clouds, heaven, sky | |
Plaintext: siau1siau1siau
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 霄
|
||
siausiausiau | flute, bamboo flute | |
Plaintext: siau1siau1siau
Taiwanese characters: 簫
Mandarin translation: 簫
Phrases and combinations:
pûn-siaupûn-siaubūn-siau play the flute tōng-siautōng-siaudông-siau bamboo flageolet |
||
siáusiáusiàu | mad, crazy, idiotic, excited with sexual feeling | |
Plaintext: siau2siau2siau2
Taiwanese characters: 痟
Mandarin translation: 狂,瘋
Phrases and combinations:
khí-siáukhí-siáuki-siàu go crazy tèⁿ-siáu (ké-siáu)tènn-siáu (ké-siáu)dèⁿ-siau (gè-siàu) feigning madness |
||
siàusiàusiâu | resemble, be like, similar, filial | |
Plaintext: siau3siau3siau3
Taiwanese characters: 肖
Mandarin translation: 肖
Phrases and combinations:
put-siàuput-siàubùt-siâu un-filial, disobedient to parents, ill-behaved put-siàu chi tô·put-siàu tsi tôo(DT unavailable) worthless characters put-siàu-kíaⁿput-siàu-kíannbùt-siàu-gìaⁿ disobedient son |
||
siâusiâusiǎu | semen, sperm | |
Plaintext: siau5siau5siau5
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 精液
|
||
siāusiāusiāu | connect, continue, join, hand down, imitate a predecessor | |
Plaintext: siau7siau7siau7
Taiwanese characters: 紹
Mandarin translation: 紹
Phrases and combinations:
kài-siāukài-siāugài-siāu introduce, recommend kài-siāu-jînkài-siāu-jîngài-siâu-rǐn the person making the introduction kài-siāu-phekài-siāu-phegài-siâu-pe letter of introduction |