Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
po·poobo | plain, arena, meadow, level (or gently sloping) piece of ground | |
Plaintext: poo1poo1bo
Taiwanese characters: 埔
Mandarin translation: 埔
Phrases and combinations:
hái-po·hái-poohai-bo part of beach which is only flooded at high tide khe-po·khe-pookē-bo grassy banks of a stream which are sometimes over flooded soa-po·sua-poosuā-bo sandy beach soaⁿ-po·suann-poosuāⁿ-bo gently sloping or level grassy place an a hill |
||
po·poobo | half a day, especially the afternoon | |
Plaintext: poo1poo1bo
Taiwanese characters: 晡
Mandarin translation: 半天
Phrases and combinations:
chi̍t po· kútsi̍t poo kú(DT unavailable) half a day ē-po·ē-pooê-bo afternoon ē-po·-sîē-poo-sîê-bō-sǐ in the afternoon téng-po·tíng-pooding-bo forenoon |
||
po·poobo | grow rotten (e.g., wood), decayed and rotten (wood), wither up | |
Plaintext: poo1poo1bo
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 枯
|
||
pó·póobò | repair, to patch, to mend, to supplement, add, fill a vacancy, to help, to aid | |
Plaintext: poo2poo2bo2
Taiwanese characters: 補
Mandarin translation: 補
Phrases and combinations:
chia̍h-pó·tsia̍h-póoziâh-bò take tonics, take strengthening medicine or food chiong kong pó· chōetsiong kong póo tsūe(DT unavailable) make up for (one's own) faults by merit hāu-pó· (hīo-pó·)hāu-póo (hīo-póo)hâu-bo (hīor-bò) waiting to fill a vacancy (as an alternate member of a committee) ok-pó· (ok-sèng pó·-si̍p)ok-póo (ok-sìng póo-si̍p)(DT unavailable) unhealthy cram sessions (at school) pôe-pó·pûe-póobūe-bò make reparations, make up for |
||
pó·póobò | dried and without juice, dried and shriveled (leaves or fruit in drought) | |
Plaintext: poo2poo2bo2
Taiwanese characters: 脯
Mandarin translation: 脯,干
Phrases and combinations:
chhài-pó·tshài-póocài-bò dried and salted radish hî-pó·hî-póohī-bò dried and salted small fish |
||
pò·pòobô | cloth, textiles, calico, linen, to display, to spread, scatter, arrange, publish, make known | |
Plaintext: poo3poo3bo3
Taiwanese characters: 布
Mandarin translation: 布
Phrases and combinations:
bīn-pò· (bīn-kin)bīn-pòo (bīn-kin)bhîn-bò (bhīn-gin) towel, cloth for wiping the face chit-pò·tsit-pòozìt-bô weave cotton or linen cloth mî-pò·mî-pòomī-bô calico môa-pò·mûa-pòomūa-bô linen pe̍h-pò·pe̍h-pòobêh-bô calico phâng-pò·phâng-pòopāng-bô canvas, sailcloth toh-pò·toh-pòodorh-bô dust cloth, washrag |
||
pò·pòobô | extend, to spread, diffuse, inform, declare, announce, arrange | |
Plaintext: poo3poo3bo3
Taiwanese characters: 佈
Mandarin translation: 佈
Phrases and combinations:
kong-pò·kong-pòogōng-bô make public, publish pan-pò·pan-pòobān-bô publish by imperial decree, proclaim, promulgate (laws, regulations, orders) sàn-pò·sàn-pòosàn-bô disseminate thôan-pò·thûan-pòotūan-bô spread, disseminate |
||
pò·pòobô | afraid, frightened, alarmed, frighten, to scare, threaten | |
Plaintext: poo3poo3bo3
Taiwanese characters: 怖
Mandarin translation: 怖
Phrases and combinations:
khióng-pò·khióng-pòokiong-bô fear, terror, fright, to fear, to dread, dreadful, horrible |
||
pô·pôobǒ | whole mass of materials prepared for fermentation | |
Plaintext: poo5poo5bo5
Taiwanese characters: 酺
Mandarin translation: 醬滓,豆渣
Phrases and combinations:
tāu-chìuⁿ-pô·tāu-tsìunn-pôodâu-zìuⁿ-bǒ beans boiled into a mass and kept till moldy tāu-sīⁿ-pô·tāu-sīnn-pôodâu-sīⁿ-bǒ beans boiled, dried and kept till moldy |
||
pō·pōobō | step, pace, contrivance, resource, plot, to walk, on foot | |
Plaintext: poo7poo7bo7
Taiwanese characters: 步
Mandarin translation: 步
Phrases and combinations:
chìn-pō·tsìn-pōozìn-bō progress, to advance jiōng-pō· (nīu-pō·)jiōng-pōo (nīu-pōo)riông-bō (nīu-bō) make a concession kha-pō·kha-pōokā-bō gait sàn-pō·sàn-pōosàn-bō take a stroll tē-pō·tē-pōodê-bō one's stand, footing thè-pō·thè-pōotè-bō retrogression, go backward |
||
pō·pōobō | class, sort, department, section, division, genus, cabinet ministry, volume, complete work, novel, writing | |
Plaintext: poo7poo7bo7
Taiwanese characters: 部
Mandarin translation: 部
Phrases and combinations:
bûn-chhī-pō·bûn-tshī-pōobhūn-cî-bō retail department, sales department Châi-chèng-pō·Tsâi-tsìng-pōoZāi-zìng-bō Ministry of Finance Gōa-kau-pō·Gūa-kau-pōoGhûa-gaū-bō Ministry of Foreign Affairs Kàu-io̍k-pō·Kàu-io̍k-pōoGàu-iôk-bō Ministry of Education Kau-thong-pō·Kau-thong-pōoGaū-tong-bō Ministry of Communications Keng-chè-pō·King-tsè-pōoGīng-zè-bō Ministry of Economic Affairs kū-lo̍k-pō·kū-lo̍k-pōogû-lôk-bō club lâm-pō·lâm-pōolām-bō southern regions Lōe-chèng-pō·Lūe-tsìng-pōoLûe-zìng-bō Ministry of Home Affairs Su-hoat-pō·Su-huat-pōoSū-hoàt-bō Ministry of Justice Su-lēng-pō·Su-līng-pōoSū-lîng-bō headquarters tōa pō·-hūntūa pōo-hūn(DT unavailable) large district, majority |
||
pō·pōobō | seize, to arrest, to catch, apprehend | |
Plaintext: poo7poo7bo7
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 捕
|
||
pō·pōobō | chew (before swallowing), feed (a baby), give to eat | |
Plaintext: poo7poo7bo7
Taiwanese characters: 哺
Mandarin translation: 嚼,哺
Phrases and combinations:
hóan-pō·húan-pōohuan-bō birds disgorge food to feed their young khang-chhùi pō·-chi̍hkhang-tshùi pōo-tsi̍h(DT unavailable) make an empty promise (with no intention of keeping it) thāi-pō·thāi-pōotâi-bō babies wait for their feeding |