Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
pipibi | kind of louse | |
Plaintext: pi1pi1bi
Taiwanese characters: 螕
Mandarin translation: 扁蝨
|
||
pipibi | sound of a whistle | |
Plaintext: pi1pi1bi
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 哨聲
Phrases and combinations:
pûn pi-á (pûn pi-pi-á)pûn pi-á (pûn pi-pi-á)(DT unavailable) blow a whistle |
||
pipibi | grief, sympathy, sad, sorrowful, dolorous, mournful, to lament, deplore, to pity mourn, sympathize | |
Plaintext: pi1pi1bi
Taiwanese characters: 悲
Mandarin translation: 悲
|
||
pipibi | low, debased, depraved, vile, humble, inferior, yielding, a modest expression referring to oneself | |
Plaintext: pi1pi1bi
Taiwanese characters: 卑
Mandarin translation: 卑
Phrases and combinations:
chū-pitsū-pizû-bi slight oneself, underestimate oneself chun-pitsun-pizūn-bi high and low (in rank) khiam-pikhiam-pikiām-bi humble, yielding, humble minded |
||
pipibi | large stone tablet, monument, tombstone | |
Plaintext: pi1pi1bi
Taiwanese characters: 碑
Mandarin translation: 碑
Phrases and combinations:
chio̍h-pitsio̍h-piziôrh-bi stone monument khīa-pikhīa-pikîa-bi set up a stone monument (with an inscription) |
||
pípíbì | compare, collate, classify, to sort, to compete, each, every, even, close, near, to stand side by side, neighboring | |
Plaintext: pi2pi2bi2
Taiwanese characters: 比
Mandarin translation: 比
Phrases and combinations:
bē pí-titbē pí-tit(DT unavailable) not to be compared with, inferior to bû-píbû-píbhū-bì incomparable khó-píkhó-píkor-bì may be compared to khó-pí kóngkhó-pí kóng(DT unavailable) for instance, to take an illustration, for example put-píput-píbùt-bì not so good as..., not equal to |
||
pípíbì | deceased mother | |
Plaintext: pi2pi2bi2
Taiwanese characters: 妣
Mandarin translation: 妣
Phrases and combinations:
chó·-pítsóo-pízo-bì deceased grandparents hián-píhián-píhian-bì my deceased mother sian-písian-písiān-bì my deceased mother |
||
pìpìbî | secret, mysterious, abstruse, hidden, confidential, unknown, private | |
Plaintext: pi3pi3bi3
Taiwanese characters: 祕
Mandarin translation: 秘,祕
Phrases and combinations:
ò-pìò-pìòr-bî mysterious piān-pìpiān-pìbiân-bî constipation (cf., "pi-kiat") sîn-pìsîn-pìsīn-bî mystery, mysterious ún-pìún-pìun-bî secret, recondite |
||
pìpìbî | seep out, gush forth, excrete, secrete | |
Plaintext: pi3pi3bi3
Taiwanese characters: 泌
Mandarin translation: 泌
|
||
pìpìbî | hide, conceal, to harbor, protect, to screen, to shelter | |
Plaintext: pi3pi3bi3
Taiwanese characters: 庇
Mandarin translation: 庇
Phrases and combinations:
pì-hō·pì-hōobì-hō defend against enemies pó-pìpó-pìbor-bî protect, help (as do the gods) |
||
pìpìbî | close, shut, block up, top, obstruct | |
Plaintext: pi3pi3bi3
Taiwanese characters: 閉
Mandarin translation: 閉
Phrases and combinations:
kìm-pìkìm-pìgìm-bî confinement (military usage) tó-pìtó-pìdor-bî go bankrupt |
||
pìpìbî | benumbed, (a hand or foot) asleep | |
Plaintext: pi3pi3bi3
Taiwanese characters: 痺
Mandarin translation: 痺
Phrases and combinations:
bâ-pìbâ-pìbhā-bî paralysis, palsy, numbness khùn kah bâ-pìkhùn kah bâ-pì(DT unavailable) having slept so snug and cozy as to sleep too long or feel inclined to sleep longer |
||
pìpìbî | the arms (of human being, a tool, machine) | |
Plaintext: pi3pi3bi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 臂
Phrases and combinations:
chó-pìtsó-pìzor-bî left arm chō· it pì chi le̍ktsōo it pì tsi li̍k(DT unavailable) lend a hand iū-pìiū-pìiû-bî right arm |
||
pîpîbǐ | spleen, temper, disposition | |
Plaintext: pi5pi5bi5
Taiwanese characters: 脾
Mandarin translation: 脾,脾臟
Phrases and combinations:
khui-pîkhui-pîkuī-bǐ whetting the appetite tēng-pîtīng-pîdîng-bǐ enlarged spleen, also used to describe anorexia in a child, stingy |
||
pîpîbǐ | classifier for banana or fish roe | |
Plaintext: pi5pi5bi5
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 掛
Phrases and combinations:
chi̍t pî keng-chiotsi̍t pî king-tsio(DT unavailable) bunch of bananas chi̍t pî hî-chítsi̍t pî hî-tsí(DT unavailable) clump of fish roe |
||
pīpībī | prepare, provide, put in order, to complete, ready, prepared, complete, entire, all, whole | |
Plaintext: pi7pi7bi7
Taiwanese characters: 備
Mandarin translation: 備
Phrases and combinations:
chê-pītsê-pīzē-bī everything is ready, all complete chek-pītsik-pīzìk-bī upbraid, reprimand, reprove chún-pītsún-pīzun-bī prepare, make ready ī-pīī-pīî-bī prepare, make ready, provide for kài-pīkài-pīgài-bī on the alert oân-pīuân-pīoān-bī all complete, in proper order síu-pīsíu-pīsiu-bī defend, guard, defense, fielding (in baseball) |
||
pīpībī | female slave, a maid servant | |
Plaintext: pi7pi7bi7
Taiwanese characters: 婢
Mandarin translation: 婢
|
||
pīpībī | placed before verbs to show a passive voice, sigh of the passive, suffer, be the object of, to cover | |
Plaintext: pi7pi7bi7
Taiwanese characters: 被
Mandarin translation: 被
|
||
pīpībī | avoid, shun, evade, to hide, flee from, have nothing to do with | |
Plaintext: pi7pi7bi7
Taiwanese characters: 避
Mandarin translation: 避
Phrases and combinations:
cháu-pītsáu-pīzau-bī run away oán-pīuán-pīoan-bī keep far from phiah-pīphiah-pīpiàh-bī get out of the way and conceal one's self for a short time siám-pīsiám-pīsiam-bī avoid, get out of the way thè-pīthè-pītè-bī keep at a (respectful) distance from (a superior) tô-pītô-pīdōr-bī get out of the way, to escape |