Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
papaba | name of an ancient state, a crust formed as a result of heat or dryness, expect, hope for anxiously, used with parts of human body, hand, cheeks, to slap with the palm, final particle implying closeness or adhesion | |
Plaintext: pa1pa1ba
Taiwanese characters: 巴
Mandarin translation: 巴,摑
Phrases and combinations:
Boeh kā lí pa lo̍h-khì.Bueh kā lí pa lo̍h-khì.(DT unavailable) I'll slap you. |
||
papaba | large-mouthed, an exclamation, an interjection, used in transliteration, final particle, sign of the optative mood (expressing a wish), bar (for alcoholic drinks) | |
Plaintext: pa1pa1ba
Taiwanese characters: 吧
Mandarin translation: 吧
Phrases and combinations:
chíu-patsíu-paziu-ba bar (for alcoholic drinks) chíu-pa-lítsíu-pa-líziu-bā-lì bar girl, barmaid |
||
papaba | scar, cicatrix, scab | |
Plaintext: pa1pa1ba
Taiwanese characters: 疤
Mandarin translation: 疤
Phrases and combinations:
kian-pakian-pagiān-ba stammer, stutter, a scab hardened by drying, form a scab kiat-pakiat-pagiàt-ba cover with a scab, cicatrize |
||
papaba | fence, type of bamboo, bamboo fence, hedge | |
Plaintext: pa1pa1ba
Taiwanese characters: 笆
Mandarin translation: 笆
|
||
papaba | dried, emaciated | |
Plaintext: pa1pa1ba
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 乾
Phrases and combinations:
ah-paah-paàh-ba dried duck kian-pakian-pagiān-ba dry (meat) without stretching piak-papiak-pabiàk-ba dry over the fire to preserve for a long time |
||
pàpàbâ | leopard, panther, type of wild cat | |
Plaintext: pa3pa3ba3
Taiwanese characters: 豹
Mandarin translation: 豹
|
||
pàpàbâ | tyrant, leader, conqueror, bully, to rule by might rather than by right, be chief among the feudal princes, usurp, domineer | |
Plaintext: pa3pa3ba3
Taiwanese characters: 霸
Mandarin translation: 霸
Phrases and combinations:
à-pàà-pàà-bâ despotic and avaricious, crabby and bad-tempered hiong pà-pàhiong pà-pà(DT unavailable) extremely vicious hôaiⁿ-pàhûainn-pàhūaiⁿ-bâ perverse and tyrannical |
||
pàpàbâ | embankment, dike, breakwater, dam | |
Plaintext: pa3pa3ba3
Taiwanese characters: 壩
Mandarin translation: 壩
|
||
pāpābā | stop, cease, discontinue, to finish, worn out, fatigued, exhausted, a sign of the imperative, final particle of emphasis, sometimes interrogative, implying probability | |
Plaintext: pa7pa7ba7
Taiwanese characters: 罷
Mandarin translation: 罷
Phrases and combinations:
io̍k pā put-lêngio̍k pā put-lîng(DT unavailable) wanting to stop but unable to do so |