Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
kokogor | high, tall, lofty, elevated, eminent, honorable, noble, advanced, high priced, good in quality | |
Plaintext: ko1ko1gor
Taiwanese characters: 高
Mandarin translation: 高
|
||
kokogor | lamb | |
Plaintext: ko1ko1gor
Taiwanese characters: 羔
Mandarin translation: 羔
|
||
kokogor | elder brother, respectful or familiar title suffix to another's given name (either older or younger than oneself, e.g., "Pang-ti-ko" or "Gi-hiong-ko") | |
Plaintext: ko1ko1gor
Taiwanese characters: 哥
Mandarin translation: 哥
|
||
kokogor | ointment, plaster, mucus, thick, viscous | |
Plaintext: ko1ko1gor
Taiwanese characters: 膏
Mandarin translation: 膏,濃
Phrases and combinations:
Chiah-ê thng siuⁿ ko.Tsiah-ê thng siunn ko.(DT unavailable) This soup is too thick. chîm ê kotsîm ê ko(DT unavailable) tasty soft, yellowish substance found in the male crab ba̍k-sái-koba̍k-sái-kobhâk-sai-gor eye mucus chio̍h-kotsio̍h-koziôrh-gor gypsum tiàu-kotiàu-kodiàu-gor analgesic |
||
kokogor | cooking pan, pot | |
Plaintext: ko1ko1gor
Taiwanese characters: 鍋
Mandarin translation: 鍋
Phrases and combinations:
sa-kosa-kosā-gor earthenware saucepan, food cooked in a "sa-ko" tiān-kotiān-kodiân-gor electric pan, pot |
||
kokogor | pole (especially of bamboo) | |
Plaintext: ko1ko1gor
Taiwanese characters: 篙
Mandarin translation: 篙
Phrases and combinations:
tek-kotik-kodìk-gor bamboo pole tek-ko-kúitik-ko-kúidìk-gōr-gùi very tall thin ghost, very tall thin fellow kî-kokî-kogī-gor flagpole tìo-kotìo-kodìor-gor fishing pole |
||
kókógòr | rough draft or copy, a proof, manuscript (Lit. stalk of grain) | |
Plaintext: ko2ko2gor2
Taiwanese characters: 稿
Mandarin translation: 稿
Phrases and combinations:
be̍h-kóbe̍h-kóbhêh-gòr wheat or barley stalk without the ear chhó-kótshó-kócor-gòr rough draft gôan-kógûan-kóghūan-gòr manuscript |
||
kókógòr | fruit, result, effect, consequences, really, truly, determined | |
Plaintext: ko2ko2gor2
Taiwanese characters: 果
Mandarin translation: 果
Phrases and combinations:
chúi-kótsúi-kózui-gòr fruit, result, effect, consequences, really, truly, determined hāu-kóhāu-kóhâu-gòr result attained, effect produced kiat-kókiat-kógiàt-gòr bear fruit, result, as a result of thn̂g-kóthn̂g-kótn̄g-gòr candy, sweets |
||
kòkògôr | row (a boat) | |
Plaintext: ko3ko3gor3
Taiwanese characters: 划
Mandarin translation: 划
|
||
kòkògôr | classifier for persons etc., numerary adjunct equivalent to "e" | |
Plaintext: ko3ko3gor3
Taiwanese characters: 個
Mandarin translation: 個
|
||
kòkògôr | tell, inform, announce, accuse | |
Plaintext: ko3ko3gor3
Taiwanese characters: 告
Mandarin translation: 告
Phrases and combinations:
Góa boeh kò lí (kā lí kò).Gúa bueh kò lí (kā lí kò).(DT unavailable) I'll sue you. |
||
kôkôgǒr | whirl, stir about | |
Plaintext: ko5ko5gor5
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 擾轉
|
||
kôkôgǒr | bamboo or wire basket work for catching shrimp or damming up the stream | |
Plaintext: ko5ko5gor5
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 笴
|
||
kōkōgōr | roll over, roll down, wallow (in the mud), roll (in the dust) | |
Plaintext: ko7ko7gor7
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 滾
Phrases and combinations:
tòa thô·-kha kōtùa thôo-kha kō(DT unavailable) roll about on the floor (e.g., a child) |