Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
khòaⁿkhùannkûaⁿ | look at, observe, to watch, attend, look at with the determined purpose or intention of seeing, examine (as a doctor), inquire after, find out or determine, depend on | |
Plaintext: khoann3khuann3kuann3
Taiwanese characters: 看
Mandarin translation: 看
Phrases and combinations:
khòaⁿ tiān-iáⁿkhùann tiān-iánn(DT unavailable) watch a movie khòaⁿ pēⁿ-lângkhùann pēnn-lâng(DT unavailable) examine a patient hō· i-seng khòaⁿhōo i-sing khùann(DT unavailable) be examined by a doctor Tùi Tâi-tiong kàu Tâi-pak ài lōa kú? He tio̍h-ài khòaⁿ lí boeh chē sím-mih chhia?Tùi Tâi-tiong kàu Tâi-pak ài lūa kú? He tio̍h-ài khùann lí bueh tsē sím-mih tshia?(DT unavailable) How long does it take to get from Taichung to Taipei? That depends on what kind of transportation you use. When "khoa*" follows certain other verb, it also has the meaning "to find out" or "to determine" Sǹg khòaⁿ tio̍h bô·?Sǹg khùann tio̍h bôo?(DT unavailable) Count it and see if it is correct. Chia̍h khòaⁿ ū hó-chia̍h bô·?Tsia̍h khùann ū hó-tsia̍h bôo?(DT unavailable) Taste it and see if it is good. Lí khì mn̄g khòaⁿ i boeh lâi bô·?Lí khì mn̄g khùann i bueh lâi bôo?(DT unavailable) Go and ask whether he is coming or not? Go and ask if he is coming. When used with the verb "mng" to ask, the word "khoa*" sometimes has the meaning of "whether...or", sometimes it has the meaning of "if" at other time "mng khoa*" means "to fi Lí khì khòaⁿ i lâi bōe?Lí khì khùann i lâi būe?(DT unavailable) Go and see whether he has arrived yet. Sometimes the word "khoa*" alone, when followed by a question, has the meaning of "whether or not" |