Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
khongkhongkong | sky, empty, hollow, in vain | |
Plaintext: khong1khong1kong
Taiwanese characters: 空
Mandarin translation: 空
Phrases and combinations:
chin-khongtsin-khongzīn-kong vacuum hông-khonghông-khonghōng-kong aerial navigation thài-khongthài-khongtài-kong space (extraterrestrial) thài-khong-chûnthài-khong-tsûntài-kōng-zǔn space craft thài-khong-jînthài-khong-jîntài-kōng-rǐn astronaut |
||
khongkhongkong | clown, play the fool, comical, funny | |
Plaintext: khong1khong1kong
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 瘋癲
Phrases and combinations:
Hit ê lâng khong-khong.Hit ê lâng khong-khong.(DT unavailable) He is a clown. He is a jester. Mài khong (Mài kek-khong).Mài khong (Mài kik-khong).(DT unavailable) Stop your nonsense. kek-khongkik-khonggìk-kong jest, play the fool |
||
khongkhongkong | peace, repose, healthy, easy, abundant | |
Plaintext: khong1khong1kong
Taiwanese characters: 康
Mandarin translation: 康
Phrases and combinations:
siáu-khongsiáu-khongsiau-kong well-to-do, (of a nation) fairly prosperous and secure |
||
khóngkhóngkòng | opening, a hole, Confucius or Confucianism | |
Plaintext: khong2khong2kong2
Taiwanese characters: 孔
Mandarin translation: 孔
|
||
khóngkhóngkòng | generous, magnanimous, public-spirited, firm, noble | |
Plaintext: khong2khong2kong2
Taiwanese characters: 慷
Mandarin translation: 慷
|
||
khòngkhòngkông | mine, ore, mineral | |
Plaintext: khong3khong3kong3
Taiwanese characters: 礦
Mandarin translation: 礦
Phrases and combinations:
khui-khòngkhui-khòngkuī-kông work a mine kim-khòngkim-khònggīm-kông gold mine môe-khòngmûe-khòngmūe-kông coal mine |
||
khòngkhòngkông | pit (of a tomb), a desert | |
Plaintext: khong3khong3kong3
Taiwanese characters: 壙
Mandarin translation: 壙
Phrases and combinations:
bōng-khòngbōng-khòngbhông-kông rough opening of a grave lo̍h-khònglo̍h-khònglôrh-kông lay (the coffin) in the grave |
||
khòngkhòngkông | open, wide, broad, empty, unoccupied, to neglect | |
Plaintext: khong3khong3kong3
Taiwanese characters: 曠
Mandarin translation: 曠
|
||
khòngkhòngkông | accuse, to charge, to control | |
Plaintext: khong3khong3kong3
Taiwanese characters: 控
Mandarin translation: 控
|
||
khòngkhòngkông | used to express a cipher in a numerical series | |
Plaintext: khong3khong3kong3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 零
Phrases and combinations:
chi̍t-pah khòng sìtsi̍t-pah khòng sì(DT unavailable) one hundred and four nn̄g-chheng khòng gō·-cha̍pnn̄g-tshing khòng gōo-tsa̍p(DT unavailable) 375% rental reduction policy: the first step taken in Taiwan's land reform program, under which the ceiling of farm rental was fixed 375 of the yield |
||
khòngkhòngkông | oppose, resist, reject, refute | |
Plaintext: khong3khong3kong3
Taiwanese characters: 抗
Mandarin translation: 抗
|
||
khòngkhòngkông | spouse, a pair | |
Plaintext: khong3khong3kong3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 伉
|
||
khòngkhòngkông | stew (meat) | |
Plaintext: khong3khong3kong3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 燉
|
||
khōngkhōngkōng | pave, lay | |
Plaintext: khong7khong7kong7
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 鋪
Phrases and combinations:
khōng tám-á-kakhōng tám-á-ka(DT unavailable) blacktop a road, space or path |