Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
kankangan | difficult, hard, distressing | |
Plaintext: kan1kan1gan
Taiwanese characters: 艱
Mandarin translation: 艱
|
||
kankangan | bottle, a jar (especially with narrow neck) | |
Plaintext: kan1kan1gan
Taiwanese characters: 矸
Mandarin translation: 瓶
|
||
kankangan | offend, oppose, invade, harass, to jam (radio broadcasts), interfere, involve, intervene, intervention, to concern, beseech, the bank (of a river), a shield, (how) many or much | |
Plaintext: kan1kan1gan
Taiwanese characters: 干
Mandarin translation: 干
Phrases and combinations:
Kap lí hô-kan?Kap lí hô-kan?(DT unavailable) What business is it of yours? What has it got to do with you? siong-kansiong-kansiōng-gan mutual relation |
||
kankangan | fornication, adultery, unlawful sexual intercourse, cunning, to ravish (a woman) | |
Plaintext: kan1kan1gan
Taiwanese characters: 姦
Mandarin translation: 姦
Phrases and combinations:
kiông-kankiông-kangiōng-gan rape thong-kanthong-kantōng-gan illicit intercourse, adultery |
||
kankangan | crafty, villainous, wicked, disloyal, deceitful | |
Plaintext: kan1kan1gan
Taiwanese characters: 奸
Mandarin translation: 奸
|
||
kánkángàn | female slave | |
Plaintext: kan2kan2gan2
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 婢,丫頭
|
||
kánkángàn | brief, succinct, simple, (in ancient China) a slip of bamboo for writing, a letter, a note, treat coolly or impolitely, designate or appoint (an official), to select, choose | |
Plaintext: kan2kan2gan2
Taiwanese characters: 簡
Mandarin translation: 簡
|
||
kànkàngân | trunk of a tree or of the body, skillful, capable, do, attend to business, manage | |
Plaintext: kan3kan3gan3
Taiwanese characters: 幹
Mandarin translation: 幹
|
||
kànkàngân | have sexual intercourse, fornicate | |
Plaintext: kan3kan3gan3
Taiwanese characters: 姦
Mandarin translation: 姦
Phrases and combinations:
Kàn lín lāu-bú (nîu-lé)Kàn lín lāu-bú (nîu-lé)(DT unavailable) vulgar and vile expression meaning "I lay your mother". Many men of the lower classes use this expression among friends without considering the meaning. "Kan lin niu-le, boeh khi tah?" is like saying "Hi, where are you going?" They even "curse" a sio-kànsio-kànsiōr-gân have sexual intercourse ─ (a vulgar expression) |
||
kànkàngân | reprove a superior | |
Plaintext: kan3kan3gan3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 諫
|