Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
tiong-tàutiong-tàudiōng-dâu | noon, midday | |
Plaintext: tiong1-tau3tiong1-tau3diong7-dau3
Taiwanese characters: 中晝
Mandarin translation: 中午
|
||
bîn-ná-tiong-tàubîn-ná-tiong-tàubhīn-na-diōng-dâu | tomorrow at noon | |
Plaintext: bin5-na2-tiong1-tau3bin5-na2-tiong1-tau3bhin7-na-diong7-dau3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 明天中午
|
||
cha-hng ê tiong-tàutsa-hng ê tiong-tàu(DT unavailable) | yesterday at noon | |
Plaintext: cha1-hng1 e5 tiong1-tau3tsa1-hng1 e5 tiong1-tau3
Taiwanese characters: 昨昏的中晝
Mandarin translation: 昨天的中午
|
||
chang-tiong-tàutsang-tiong-tàuzāng-diong-dâu | yesterday noon | |
Plaintext: chang1-tiong1-tau3tsang1-tiong1-tau3zang7-diong-dau3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 昨天中午
|
||
chia̍h tiong-tàutsia̍h tiong-tàu(DT unavailable) | have lunch | |
Plaintext: chiah8 tiong1-tau3tsiah8 tiong1-tau3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 吃中飯
|
||
ji̍t-tàu (tiong-tàu)ji̍t-tàu (tiong-tàu)rît-dàu (diōng-dâu) | noon | |
Plaintext: jit8-tau3 (tiong1-tau3)jit8-tau3 (tiong1-tau3)rit3-dau2 (diong7-dau3)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 中午
|
||
khùn-tiong-tàukhùn-tiong-tàukùn-diōng-dâu | take a (midday) nap, take a siesta | |
Plaintext: khun3-tiong1-tau3khun3-tiong1-tau3kun2-diong7-dau3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 午睡
|
||
tiong-tàu-pn̄gtiong-tàu-pn̄gdiōng-dàu-bn̄g | midday meal, lunch, luncheon | |
Plaintext: tiong1-tau3-png7tiong1-tau3-png7diong7-dau2-bng7
Taiwanese characters: 中晝飯
Mandarin translation: 中飯
|
||
tiong-tàu-tǹg (ē-tàu-tǹg)tiong-tàu-tǹg (ē-tàu-tǹg)diōng-dàu-dn̂g (ê-dâu-dn̂g) | lunch, luncheon | |
Plaintext: tiong1-tau3-tng3 (e7-tau3-tng3)tiong1-tau3-tng3 (e7-tau3-tng3)diong7-dau2-dng3 (e3-dau3-dng3)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 中餐,午餐
|