Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
bô lâng-sek (bô lâng-bīn)bô lâng-sik (bô lâng-bīn)(DT unavailable) | without friends or helpers | |
Plaintext: bo5 lang5-sek4 (bo5 lang5-bin7)bo5 lang5-sik4 (bo5 lang5-bin7)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 無人事關係
Phrases and combinations:
ū lâng-sek (ū lâng-bīn)ū lâng-sik (ū lâng-bīn)(DT unavailable) have numerous influential friends |
||
chìn-hêng-sektsìn-hîng-sikzìn-hīng-sìk | progressive tense (in grammar) | |
Plaintext: chin3-heng5-sek4tsin3-hing5-sik4zin2-hing7-sik2
Taiwanese characters: 進行式
Mandarin translation: 進行式
|
||
Chìn-tn̂g-sekTsìn-tn̂g-sikZìn-dn̄g-sìk | Introductory Rites of the Mass (Catholic) | |
Plaintext: Chin3-tng5-sek4Tsin3-tng5-sik4Zin2-dng7-sik2
Taiwanese characters: 進堂式
Mandarin translation: 進堂式
|
||
hêng-hêng-sek-sekhîng-hîng-sik-sikhīng-hǐng-sìk-sìk | of all shapes and colors, great variety and diversity | |
Plaintext: heng5-heng5-sek4-sek4hing5-hing5-sik4-sik4hing7-hing5-sik2-sik2
Taiwanese characters: 形形色色
Mandarin translation: 形形色色
|
||
hêng-sekhîng-sikhīng-sìk | form, outward appearance, shape, style, formality, for appearance's sake | |
Plaintext: heng5-sek4hing5-sik4hing7-sik2
Taiwanese characters: 形式
Mandarin translation: 形式
Phrases and combinations:
Che sī chi̍t ê hêng-sek nīa-nīa.Tse sī tsi̍t ê hîng-sik nīa-nīa.(DT unavailable) This is merely a matter of form. chù-tiōng hêng-sektsù-tiōng hîng-sik(DT unavailable) attach important to formality |
||
hêng-sek chhong-hônghîng-sik tshong-hông(DT unavailable) | look anxious and tense, be in a big hurry like a fugitive | |
Plaintext: heng5-sek4 chhong1-hong5hing5-sik4 tshong1-hong5
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 形色倉皇
|
||
hêng-sek chú-gīhîng-sik tsú-gī(DT unavailable) | formalism | |
Plaintext: heng5-sek4 chu2-gi7hing5-sik4 tsu2-gi7
Taiwanese characters: 形式主義
Mandarin translation: 形式主義
|
||
hêng-sek-siōnghîng-sik-siōnghīng-sìk-siōng | nominally, for formality's sake | |
Plaintext: heng5-sek4-siong7hing5-sik4-siong7hing7-sik2-siong7
Taiwanese characters: 形式上
Mandarin translation: 形式上
|
||
hiān-chāi oân-sêng-sekhiān-tsāi uân-sîng-sik(DT unavailable) | present perfect tense in English grammar | |
Plaintext: hian7-chai7 oan5-seng5-sek4hian7-tsai7 uan5-sing5-sik4
Taiwanese characters: 現在完成式
Mandarin translation: 現在完成式
|
||
hòa-ha̍k hong-thêng-sekhùa-ha̍k hong-thîng-sik(DT unavailable) | chemical equation, chemical formula | |
Plaintext: hoa3-hak8 hong1-theng5-sek4hua3-hak8 hong1-thing5-sik4
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 化學方程式
|
||
hông-sekhông-sikhōng-sìk | imperial household, royal household | |
Plaintext: hong5-sek4hong5-sik4hong7-sik2
Taiwanese characters: 皇室
Mandarin translation: 皇室
|
||
hong-thêng-sekhong-thîng-sikhōng-tīng-sìk | equation | |
Plaintext: hong1-theng5-sek4hong1-thing5-sik4hong7-ting7-sik2
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 方程式
|
||
hui siông-sekhui siông-sik(DT unavailable) | silly, absurd, nonsensical, lack of common sense | |
Plaintext: hui1 siong5-sek4hui1 siong5-sik4
Taiwanese characters: 非常識
Mandarin translation: 非常識
|
||
kim-n̂g-sekkim-n̂g-sikgīm-n̄g-sìk | orange color | |
Plaintext: kim1-ng5-sek4kim1-ng5-sik4gim7-ng7-sik2
Taiwanese characters: 金黃色
Mandarin translation: 金黃色
|
||
kòe-khì oân-sêng-sekkùe-khì uân-sîng-sik(DT unavailable) | past perfect tense | |
Plaintext: koe3-khi3 oan5-seng5-sek4kue3-khi3 uan5-sing5-sik4
Taiwanese characters: 過去完成式
Mandarin translation: 過去完成式
|
||
liân-li̍p hong-thêng-sekliân-li̍p hong-thîng-sik(DT unavailable) | simultaneous equation | |
Plaintext: lian5-lip8 hong1-theng5-sek4lian5-lip8 hong1-thing5-sik4
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 聯立方程式
|
||
n̂g-sek siáu-soatn̂g-sik siáu-suat(DT unavailable) | sex novels, pornographic novels | |
Plaintext: ng5-sek4 siau2-soat4ng5-sik4 siau2-suat4
Taiwanese characters: 黃色小說
Mandarin translation: 黃色小說
|
||
ông-sekông-sikōng-sìk | royal family | |
Plaintext: ong5-sek4ong5-sik4ong7-sik2
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 王室
|
||
pêng-sekpîng-sikbīng-sìk | come to an end (e.g. an uprising), to cause to stop | |
Plaintext: peng5-sek4ping5-sik4bing7-sik2
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 平息
|
||
pêng-sek hong-lōngpîng-sik hong-lōng(DT unavailable) | quiet the strong wind and waves | |
Plaintext: peng5-sek4 hong1-long7ping5-sik4 hong1-long7
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 平息風浪
|
||
siông-seksiông-siksiōng-sìk | common sense, general knowledge, a subject in the primary school curriculum which includes the ABC's of natural and social sciences | |
Plaintext: siong5-sek4siong5-sik4siong7-sik2
Taiwanese characters: 常識
Mandarin translation: 常識
|
||
sù-chhù hong-thêng-seksù-tshù hong-thîng-sik(DT unavailable) | quartic equation, equation of the fourth degree (mathematics) | |
Plaintext: su3-chhu3 hong1-theng5-sek4su3-tshu3 hong1-thing5-sik4
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 四次方程式
|
||
thêng-sekthîng-siktīng-sìk | standard form or pattern, standard procedures, formula | |
Plaintext: theng5-sek4thing5-sik4ting7-sik2
Taiwanese characters: 程式
Mandarin translation: 程式
|
||
thô-âng-sekthô-âng-siktōr-ǎng-sìk | peach color, color of peach blossoms, a bright red | |
Plaintext: tho5-ang5-sek4tho5-ang5-sik4tor7-ang5-sik2
Taiwanese characters: 桃紅色
Mandarin translation: 桃紅色
|
||
thú-chông-sekthú-tsông-siktu-zōng-sìk | storage room | |
Plaintext: thu2-chong5-sek4thu2-tsong5-sik4tu-zong7-sik2
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 儲藏室
|
||
ū siông-sekū siông-sik(DT unavailable) | having common sense | |
Plaintext: u7 siong5-sek4u7 siong5-sik4
Taiwanese characters: 有常識
Mandarin translation: 有常識
|