Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
lo̍h-khìlo̍h-khìlôrh-kî | go down | |
Plaintext: loh8-khi3loh8-khi3lorh3-ki3
Taiwanese characters: 落去
Mandarin translation: 下去
|
||
àⁿ-lo̍h-khìànn-lo̍h-khìàⁿ-lôrh-kî | turn one's face downward, stoop down | |
Plaintext: ann3-loh8-khi3ann3-loh8-khi3ann2-lorh3-ki3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 俯下去,彎腰
Phrases and combinations:
Kiàn-siàu kah àⁿ-lo̍h-khì.Kiàn-siàu kah ànn-lo̍h-khì.(DT unavailable) hide one's head in embarrassment Àⁿ-lo̍h-khì pa̍k ê-tòa.Ànn-lo̍h-khì pa̍k ê-tùa.(DT unavailable) bend down to tie one's shoe |
||
chē lo̍h-khìtsē lo̍h-khì(DT unavailable) | sit down, Sit down! | |
Plaintext: che7 loh8-khi3tse7 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 坐下
|
||
chhih lo̍h-khìtshih lo̍h-khì(DT unavailable) | bend down one's head, fall headlong | |
Plaintext: chhih4 loh8-khi3tshih4 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 低頭,仆下去
Phrases and combinations:
cháu kah chhih lo̍h-khìtsáu kah tshih lo̍h-khì(DT unavailable) fall headlong while running |
||
chhu lo̍h-khìtshu lo̍h-khì(DT unavailable) | slide down s slope | |
Plaintext: chhu1 loh8-khi3tshu1 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 滑下去
|
||
chhuh-lo̍h-khìtshuh-lo̍h-khìcùh-lôrh-kî | tumble over | |
Plaintext: chhuh4-loh8-khi3tshuh4-loh8-khi3cuh2-lorh3-ki3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 仆倒,栽下去
|
||
chia̍h bē-lo̍h-khìtsia̍h bē-lo̍h-khì(DT unavailable) | can't swallow, it won't go down, food that is not good or poor quality, have no appetite | |
Plaintext: chiah8 be7-loh8-khi3tsiah8 be7-loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 吃不下
Phrases and combinations:
Góa chia̍h bē lo̍h-khì.Gúa tsia̍h bē lo̍h-khì.(DT unavailable) I cannot eat it because it's no good or I have no appetite. Góa chia̍h bē-lo̍h-khì a.Gúa tsia̍h bē-lo̍h-khì a.(DT unavailable) I cannot eat any more because I have had enough. |
||
chia̍h lo̍h-khìtsia̍h lo̍h-khì(DT unavailable) | swallow down | |
Plaintext: chiah8 loh8-khi3tsiah8 loh8-khi3
Taiwanese characters: 食落去
Mandarin translation: 吃下去
|
||
chng be lo̍h-khìtsng be lo̍h-khì(DT unavailable) | no more space to cram it in, can not hold any more | |
Plaintext: chng1 be1 loh8-khi3tsng1 be1 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 裝不下
|
||
chūn lo̍h-khìtsūn lo̍h-khì(DT unavailable) | screw down | |
Plaintext: chun7 loh8-khi3tsun7 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 旋下去,旋牢
|
||
hā-kūi (kūi lo̍h-khì)hā-kūi (kūi lo̍h-khì)(DT unavailable) | kneel down | |
Plaintext: ha7-kui7 (kui7 loh8-khi3)ha7-kui7 (kui7 loh8-khi3)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 下跪
|
||
ka-lau̍h (lak lo̍h-khì)ka-lau̍h (lak lo̍h-khì)(DT unavailable) | fall down (something), to drop (something), lose something | |
Plaintext: ka1-lauh8 (lak4 loh8-khi3)ka1-lauh8 (lak4 loh8-khi3)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 掉下,遺落
|
||
khòaⁿ-bē-lo̍h-khìkhùann-bē-lo̍h-khìkùaⁿ-bhê-lôrh-kî | can't keep looking | |
Plaintext: khoann3-be7-loh8-khi3khuann3-be7-loh8-khi3kuann2-bhe3-lorh3-ki3
Taiwanese characters: 看袂落去
Mandarin translation: 看不下去
|
||
khut lo̍h-khìkhut lo̍h-khì(DT unavailable) | bend down, stoop | |
Plaintext: khut4 loh8-khi3khut4 loh8-khi3
Taiwanese characters: 屈落去
Mandarin translation: 屈下去
Phrases and combinations:
Phah bāng-kîu ê-sî kha-bé ài sío-khóa khut lo̍h-khì.Phah bāng-kîu ê-sî kha-bé ài sío-khúa khut lo̍h-khì.(DT unavailable) When you play tennis the legs have to be bend somewhat. |
||
kūi lo̍h-khìkūi lo̍h-khì(DT unavailable) | Kneel down! | |
Plaintext: kui7 loh8-khi3kui7 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 跪下
|
||
la̍p lo̍h-khìla̍p lo̍h-khì(DT unavailable) | step unintentionally into a hole | |
Plaintext: lap8 loh8-khi3lap8 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 踩下去
|
||
liàn lo̍h-khìliàn lo̍h-khì(DT unavailable) | roll and fall off or down (a precipice, ravine, bed) | |
Plaintext: lian3 loh8-khi3lian3 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 滾下去
|
||
liu lo̍h-khìliu lo̍h-khì(DT unavailable) | slipped away (as thing fallen out of one's hand), slide down | |
Plaintext: liu1 loh8-khi3liu1 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 溜下去
|
||
lop lo̍h-khì chúi-ni̍hlop lo̍h-khì tsúi-ni̍h(DT unavailable) | step into water (carelessly) | |
Plaintext: lop4 loh8-khi3 chui2-nih8lop4 loh8-khi3 tsui2-nih8
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 踩下水裏去
|
||
lūi lo̍h-khìlūi lo̍h-khì(DT unavailable) | let it down with a rope | |
Plaintext: lui7 loh8-khi3lui7 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 縋下去
|
||
mo·h-khì (mo·h lo̍h-khì)mooh-khì (mooh lo̍h-khì)(DT unavailable) | deflates (balloon), haggard, pinched and weak | |
Plaintext: mooh4-khi3 (mooh4 loh8-khi3)mooh4-khi3 (mooh4 loh8-khi3)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 癟瘦,消瘦
Phrases and combinations:
I phòa-pēⁿ liáu-aū lóng mo·h lo̍h-khì.I phùa-pēnn liáu-aū lóng mooh lo̍h-khì.(DT unavailable) She looks pinched and weak after her illness. |
||
phak lo̍h-khì thô·-khaphak lo̍h-khì thôo-kha(DT unavailable) | fallen to the ground, to fall prostrate | |
Plaintext: phak4 loh8-khi3 thoo5-kha1phak4 loh8-khi3 thoo5-kha1
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 仆倒在地上
|
||
poa̍h lo̍h-khìpua̍h lo̍h-khì(DT unavailable) | fall down from a place somewhat higher | |
Plaintext: poah8 loh8-khi3puah8 loh8-khi3
Taiwanese characters: 跋落去
Mandarin translation: 跌下去
|
||
si̍h-lo̍h-khìsi̍h-lo̍h-khìsîh-lorh-kî | the water recedes | |
Plaintext: sih8-loh8-khi3sih8-loh8-khi3sih3-lorh8-ki3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 蝕下去,消下去
|
||
thôan lo̍h-khìthûan lo̍h-khì(DT unavailable) | to hand down, bequeath | |
Plaintext: thoan5 loh8-khi3thuan5 loh8-khi3
Taiwanese characters: 傳落去
Mandarin translation: 傳下去
|
||
thun bē lo̍h-khìthun bē lo̍h-khì(DT unavailable) | unable to swallow, unpleasant to swallow, unable to defraud a man as we intended | |
Plaintext: thun1 be7 loh8-khi3thun1 be7 loh8-khi3
Taiwanese characters: 吞袂落去
Mandarin translation: 吞不下去
|
||
thun lo̍h-khìthun lo̍h-khì(DT unavailable) | bolt down, gulp down, swallow up | |
Plaintext: thun1 loh8-khi3thun1 loh8-khi3
Taiwanese characters: 吞落去
Mandarin translation: 吞下去
|
||
thūn lo̍h-khìthūn lo̍h-khì(DT unavailable) | to empty (earth) into a pit or hole | |
Plaintext: thun7 loh8-khi3thun7 loh8-khi3
Taiwanese characters: 坉落去
Mandarin translation: 填下去
|
||
tiaⁿ lo̍h-khìtiann lo̍h-khì(DT unavailable) | person falls down | |
Plaintext: tiann1 loh8-khi3tiann1 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 跌倒
|
||
tiâm lo̍h-khì (tîm lo̍h-khì)tiâm lo̍h-khì (tîm lo̍h-khì)(DT unavailable) | sink into water | |
Plaintext: tiam5 loh8-khi3 (tim5 loh8-khi3)tiam5 loh8-khi3 (tim5 loh8-khi3)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 沉下去
|
||
tǹg-lo̍h-khìtǹg-lo̍h-khìdǹg-lôrh-kî | sit down, plump down into a chair | |
Plaintext: tng3-loh8-khi3tng3-loh8-khi3dng2-lorh3-ki3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 重重地坐下
|
||
tòa bē lo̍h-khìtùa bē lo̍h-khì(DT unavailable) | cannot accommodate (because of limitation of space) | |
Plaintext: toa3 be7 loh8-khi3tua3 be7 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 住不下
|
||
un lo̍h-khìun lo̍h-khì(DT unavailable) | fall down on the ground or floor, double over | |
Plaintext: un1 loh8-khi3un1 loh8-khi3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 倒在地上
|