Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
kau-thongkau-thonggaū-tong | communication, traffic | |
Plaintext: kau1-thong1kau1-thong1gau7-tong
Taiwanese characters: 交通
Mandarin translation: 交通
|
||
hông-gāi kau-thonghông-gāi kau-thong(DT unavailable) | obstruct traffic | |
Plaintext: hong5-gai7 kau1-thong1hong5-gai7 kau1-thong1
Taiwanese characters: 防礙交通
Mandarin translation: 防礙交通
|
||
kau-thong an-chôan-chiukau-thong an-tsûan-tsiu(DT unavailable) | traffic safety week | |
Plaintext: kau1-thong1 an1-choan5-chiu1kau1-thong1 an1-tsuan5-tsiu1
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 交通安全週
|
||
kau-thong-bāngkau-thong-bānggaū-tong-bhāng | communication network, communication system | |
Plaintext: kau1-thong1-bang7kau1-thong1-bang7gau7-tong-bhang7
Taiwanese characters: 交通網
Mandarin translation: 交通網
|
||
kau-thong būn-têkau-thong būn-tê(DT unavailable) | question of communication | |
Plaintext: kau1-thong1 bun7-te5kau1-thong1 bun7-te5
Taiwanese characters: 交通問題
Mandarin translation: 交通問題
|
||
kau-thong chéng-líkau-thong tsíng-lí(DT unavailable) | regulate traffic | |
Plaintext: kau1-thong1 cheng2-li2kau1-thong1 tsing2-li2
Taiwanese characters: 交通整理
Mandarin translation: 交通整理
|
||
kau-thong gîn-hângkau-thong gîn-hâng(DT unavailable) | Bank of Communications | |
Plaintext: kau1-thong1 gin5-hang5kau1-thong1 gin5-hang5
Taiwanese characters: 交通銀行
Mandarin translation: 交通銀行
|
||
kau-thong kéng-chhatkau-thong kíng-tshat(DT unavailable) | traffic policeman | |
Plaintext: kau1-thong1 keng2-chhat4kau1-thong1 king2-tshat4
Taiwanese characters: 交通警察
Mandarin translation: 交通警察
|
||
kau-thong ki-koankau-thong ki-kuan(DT unavailable) | means of communication, traffic facilities | |
Plaintext: kau1-thong1 ki1-koan1kau1-thong1 ki1-kuan1
Taiwanese characters: 交通機關
Mandarin translation: 交通機關
|
||
kau-thong kui-chekkau-thong kui-tsik(DT unavailable) | traffic regulations | |
Plaintext: kau1-thong1 kui1-chek4kau1-thong1 kui1-tsik4
Taiwanese characters: 交通規則
Mandarin translation: 交通規則
|
||
Kau-thong-pō·Kau-thong-pōoGaū-tong-bō | Ministry of Communication | |
Plaintext: Kau1-thong1-poo7Kau1-thong1-poo7Gau7-tong-bo7
Taiwanese characters: 交通部
Mandarin translation: 交通部
Phrases and combinations:
Kau-thong-pō·-tíuⁿKau-thong-pōo-tíunnGaū-tong-bô-dìuⁿ Minister of Communications |
||
kau-thong sìn-hō (kau-thong-teng)kau-thong sìn-hō (kau-thong-ting)(DT unavailable) | traffic signal | |
Plaintext: kau1-thong1 sin3-ho7 (kau1-thong1-teng1)kau1-thong1 sin3-ho7 (kau1-thong1-ting1)
Taiwanese characters: 交通信號(交通燈)
Mandarin translation: 交通信號,交通燈
|
||
kau-thong sū-kò·kau-thong sū-kòo(DT unavailable) | traffic accident | |
Plaintext: kau1-thong1 su7-koo3kau1-thong1 su7-koo3
Taiwanese characters: 交通事故
Mandarin translation: 交通事故
|
||
kau-thong tō-tekkau-thong tō-tik(DT unavailable) | traffic etiquette | |
Plaintext: kau1-thong1 to7-tek4kau1-thong1 to7-tik4
Taiwanese characters: 交通道德
Mandarin translation: 交通道德
|
||
kau-thong tōan-choa̍tkau-thong tūan-tsua̍t(DT unavailable) | cut off communication | |
Plaintext: kau1-thong1 toan7-choat8kau1-thong1 tuan7-tsuat8
Taiwanese characters: 交通斷絕
Mandarin translation: 交通斷絕
|
||
phò-hāi kau-thongphò-hāi kau-thong(DT unavailable) | disrupt communications, block traffic | |
Plaintext: pho3-hai7 kau1-thong1pho3-hai7 kau1-thong1
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 破壞交通
|