Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
kan-khó·kan-khóogān-kò | hardships, suffering, misery, difficult, troublesome, irksome | |
Plaintext: kan1-khoo2kan1-khoo2gan7-ko2
Taiwanese characters: 艱苦
Mandarin translation: 艱苦,痛苦,困難
Phrases and combinations:
kan-khó· chòkan-khóo tsò(DT unavailable) difficult to do kan-khó· kóngkan-khóo kóng(DT unavailable) difficult or troublesome to talk about lâng chin kan-khó·lâng tsin kan-khóo(DT unavailable) be sick seng-oa̍h kan-khó·sing-ua̍h kan-khóo(DT unavailable) be in needy circumstances kan-khó·-lângkan-khóo-lânggān-ko-lǎng poor person |
||
chi̍t lâng kan-khó· chi̍t iūⁿ, bô lâng kan-khó· sio chhin-chhīuⁿ.tsi̍t lâng kan-khóo tsi̍t iūnn, bô lâng kan-khóo sio tshin-tshīunn.(DT unavailable) | Each person has his own problems. No two people's sufferings are the same. | |
Plaintext: chit8 lang5 kan1-khoo2 chit8 iunn7, bo5 lang5 kan1-khoo2 sio1 chhin1-chhiunn7.tsit8 lang5 kan1-khoo2 tsit8 iunn7, bo5 lang5 kan1-khoo2 sio1 tshin1-tshiunn7.
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 家家有本難念的經。
|
||
kan-khó·-chē-kòakan-khóo-tsē-kùagān-ko-zê-gûa | unwilling | |
Plaintext: kan1-khoo2-che7-koa3kan1-khoo2-tse7-kua3gan7-ko-ze3-gua3
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 心不甘情不願
|
||
kan-khó· pī-siôngkan-khóo pī-siông(DT unavailable) | have experienced all sorts of hardships | |
Plaintext: kan1-khoo2 pi7-siong5kan1-khoo2 pi7-siong5
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 艱苦備嘗
|