Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
jîn-simjîn-simrīn-sim | human heart, will, feeling or emotion, morale | |
Plaintext: jin5-sim1jin5-sim1rin7-sim
Taiwanese characters: 人心
Mandarin translation: 人心
|
||
bé jîn-simbé jîn-sim(DT unavailable) | craftily gain the hearts of people, win someone over | |
Plaintext: be2 jin5-sim1be2 jin5-sim1
Taiwanese characters: 買人心
Mandarin translation: 買人心
|
||
jîn-sim jîn-su̍tjîn-sim jîn-su̍t(DT unavailable) | benevolent in heart and deed (usually used as a eulogy for medical practitioners) | |
Plaintext: jin5-sim1 jin5-sut8jin5-sim1 jin5-sut8
Taiwanese characters: 仁心仁術
Mandarin translation: 仁心仁術
|
||
jîn-sim put-chiokjîn-sim put-tsiok(DT unavailable) | The human heart never knows satiety. | |
Plaintext: jin5-sim1 put4-chiok4jin5-sim1 put4-tsiok4
Taiwanese characters: 人心不足
Mandarin translation: 人心不足
|
||
ji̍t kíu kiàn jîn-simji̍t kíu kiàn jîn-sim(DT unavailable) | Time reveals a man's heart. | |
Plaintext: jit8 kiu2 kian3 jin5-sim1jit8 kiu2 kian3 jin5-sim1
Taiwanese characters: 日久見人心
Mandarin translation: 日久見人心
|
||
kám-hòa jîn-simkám-hùa jîn-sim(DT unavailable) | move the hearts of men | |
Plaintext: kam2-hoa3 jin5-sim1kam2-hua3 jin5-sim1
Taiwanese characters: 感化人心
Mandarin translation: 感化人心
|
||
lō· iâu ti má-le̍k, sū kíu kiàn jîn-simlōo iâu ti má-li̍k, sū kíu kiàn jîn-sim(DT unavailable) | A long trip proves a horse. A conduct reveals the heart of a man as time passes. | |
Plaintext: loo7 iau5 ti1 ma2-lek8, su7 kiu2 kian3 jin5-sim1loo7 iau5 ti1 ma2-lik8, su7 kiu2 kian3 jin5-sim1
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 路遙知馬力,事久見人心。
|
||
pāi-hōai jîn-simpāi-hūai jîn-sim(DT unavailable) | demoralize, corrupt people's hearts, perversion of one's mind | |
Plaintext: pai7-hoai7 jin5-sim1pai7-huai7 jin5-sim1
Taiwanese characters: 敗壞人心
Mandarin translation: 敗壞人心
|
||
siu-lám jîn-simsiu-lám jîn-sim(DT unavailable) | win the people's hearts | |
Plaintext: siu1-lam2 jin5-sim1siu1-lam2 jin5-sim1
Taiwanese characters: 收攬人心
Mandarin translation: 收攬人心
|
||
tek jîn-simtik jîn-sim(DT unavailable) | be popular, have won the favor of the people | |
Plaintext: tek4 jin5-sim1tik4 jin5-sim1
Taiwanese characters: 得人心
Mandarin translation: 得人心
|
||
tit jîn-simtit jîn-sim(DT unavailable) | be popular, have won the favor of the people | |
Plaintext: tit4 jin5-sim1tit4 jin5-sim1
Taiwanese characters: 得人心
Mandarin translation: 得人心
|
||
to̍k-hāi jîn-simto̍k-hāi jîn-sim(DT unavailable) | poison the minds of people | |
Plaintext: tok8-hai7 jin5-sim1tok8-hai7 jin5-sim1
Taiwanese characters: 毒害人心
Mandarin translation: 毒害人心
|