Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
chiông-kim í-aūtsiông-kim í-aū(DT unavailable) | from now on, from this day on | |
Plaintext: chiong5-kim1 i2-au7tsiong5-kim1 i2-au7
Taiwanese characters: 從今以後
Mandarin translation: 從今以後
|
||
í-aū (liáu-aū)í-aū (liáu-aū)i-aû (liàu-aū) | afterwards, hereafter, after -- in a temporal clause, this word always follows a noun, and never a verb. As in the following: | |
Plaintext: i2-au7 (liau2-au7)i2-au7 (liau2-au7)i-au3 (liau2-au7)
Taiwanese characters: 以後(了後)
Mandarin translation: 以後
Phrases and combinations:
sì-tiám í-aūsì-tiám í-aū(DT unavailable) after four o'clock pài-saⁿ í-aūpài-sann í-aū(DT unavailable) after Wednesday chia̍h-pá í-aūtsia̍h-pá í-aū(DT unavailable) after a meal I khì í-aūI khì í-aū(DT unavailable) after he has left Í-aū tio̍h khah chù-ì le.Í-aū tio̍h khah tsù-ì le.(DT unavailable) From now on you have to be more careful Káu-goe̍h chhe-it í-aū góa ū tī chhù-ni̍h.Káu-gue̍h tshe-it í-aū gúa ū tī tshù-ni̍h.(DT unavailable) I shall be at home on and after Sept. 1st. |
||
sái-āu-phàu (sut-aū-phàu)sái-āu-phàu (sut-aū-phàu)sai-âu-pàu (sùt-aū-pâu) | take advantage of a man behind his back | |
Plaintext: sai2-au7-phau3 (sut4-au7-phau3)sai2-au7-phau3 (sut4-au7-phau3)sai-au3-pau2 (sut2-au7-pau3)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 偷偷的,背地裏的
|
||
sí-aūsí-aūsi-aū | after death | |
Plaintext: si2-au7si2-au7si-au7
Taiwanese characters: 死後
Mandarin translation: 死後
|