Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
chhah-hoe-átshah-hue-ácàh-huē-à | kibitzer at a mahjong game, sometimes more than just a kibitzer, sometimes he also bets or invests in one of the players | |
Plaintext: chhah4-hoe1-a2tshah4-hue1-a2cah2-hue7-a2
Taiwanese characters: 插花仔
Mandarin translation: 插花(打麻將用語)
Phrases and combinations:
Hō· lí ī, góa chhah-hoe-á chīu hó.Hōo lí ī, gúa tshah-hue-á tsīu hó.(DT unavailable) You play, I'll just kibitz, okay? |
||
hoe-á-pò·hue-á-pòohuē-a-bô | printed cottons | |
Plaintext: hoe1-a2-poo3hue1-a2-poo3hue7-a-bo3
Taiwanese characters: 花仔布
Mandarin translation: 花布
|
||
iâm-hoe-áiâm-hue-áiām-huē-à | little salt | |
Plaintext: iam5-hoe1-a2iam5-hue1-a2iam7-hue7-a2
Taiwanese characters: 鹽花仔
Mandarin translation: 鹽巴
|
||
ji̍t-hoe-áji̍t-hue-árît-huē-à | soft beams of sunlight | |
Plaintext: jit8-hoe1-a2jit8-hue1-a2rit3-hue7-a2
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 暖陽
|