Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
hó-simhó-simhor-sim | kind, benevolent | |
Plaintext: ho2-sim1ho2-sim1hor-sim
Taiwanese characters: 好心
Mandarin translation: 好心
|
||
hó-sim hō· lûi chimhó-sim hōo lûi tsim(DT unavailable) | unrequited goodness, to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.) | |
Plaintext: ho2-sim1 hoo7 lui5 chim1ho2-sim1 hoo7 lui5 tsim1
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 好心被雷打,好心沒好報。
|
||
hó-sim hó-hēnghó-sim hó-hīng(DT unavailable) | good in heart and conduct | |
Plaintext: ho2-sim1 ho2-heng7ho2-sim1 ho2-hing7
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 好心善行
|
||
hó-sim-hēnghó-sim-hīnghor-sīm-hīng | virtuous, kind hearted | |
Plaintext: ho2-sim1-heng7ho2-sim1-hing7hor-sim7-hing7
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 好心腸
|