Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
hiaⁿ-tīhiann-tīhiāⁿ-dī | brothers | |
Plaintext: hiann1-ti7hiann1-ti7hiann7-di7
Taiwanese characters: 兄弟
Mandarin translation: 兄弟
|
||
chek-peh hiaⁿ-tītsik-peh hiann-tī(DT unavailable) | male cousins, male cousins of same surname | |
Plaintext: chek4-peh4 hiann1-ti7tsik4-peh4 hiann1-ti7
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 堂兄弟
|
||
chhin-hiaⁿ-tītshin-hiann-tīcīn-hiaⁿ-dī | brothers by the same father | |
Plaintext: chhin1-hiann1-ti7tshin1-hiann1-ti7cin7-hiann-di7
Taiwanese characters: 親兄弟
Mandarin translation: 親兄弟
Phrases and combinations:
Phah-hó· lia̍h-chha̍t iā tio̍h chhin-hiaⁿ-tī.Phah-hóo lia̍h-tsha̍t iā tio̍h tshin-hiann-tī.(DT unavailable) In hunting tigers or in seizing robbers brothers should be used as assistants. |
||
heng-tē (hiaⁿ-tī)hing-tē (hiann-tī)hīng-dê (hiāⁿ-dī) | brothers | |
Plaintext: heng1-te7 (hiann1-ti7)hing1-te7 (hiann1-ti7)hing7-de3 (hiann7-di7)
Taiwanese characters: 兄弟(兄弟)
Mandarin translation: 兄弟
|
||
hiaⁿ-tī-á-tāihiann-tī-á-tāihiāⁿ-dî-a-dāi | brothers | |
Plaintext: hiann1-ti7-a2-tai7hiann1-ti7-a2-tai7hiann7-di3-a-dai7
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 弟兄關係
Phrases and combinations:
Hiaⁿ-tī-á-tāi ná tio̍h hiah-ni̍h kè-kàu?Hiann-tī-á-tāi ná tio̍h hiah-ni̍h kè-kàu?(DT unavailable) Why are such good friends so miserly? |
||
hó-hiaⁿ-tī-áhó-hiann-tī-áhor-hiāⁿ-dî-à | good friends, euphemistic name for the ghosts for whom the living prepare a feast on the 15th of the 7th month | |
Plaintext: ho2-hiann1-ti7-a2ho2-hiann1-ti7-a2hor-hiann7-di3-a2
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 好兄弟,無主孤魂
|
||
î-piáu hiaⁿ-tīî-piáu hiann-tī(DT unavailable) | male maternal cousins | |
Plaintext: i5-piau2 hiann1-ti7i5-piau2 hiann1-ti7
Taiwanese characters: 姨表兄弟
Mandarin translation: 姨表兄弟
|
||
Iāu-hàn Sío-hiaⁿ-tī HōeIāu-hàn Sío-hiann-tī Hūe(DT unavailable) | CSJB: Cong. Sti Joannis-B (Catholic) | |
Plaintext: Iau7-han3 Sio2-hiann1-ti7 Hoe7Iau7-han3 Sio2-hiann1-ti7 Hue7
Taiwanese characters: 耀漢小兄弟會
Mandarin translation: 耀漢小兄弟會
|
||
kiat-gī (kiat-pài, kiat-gī hiaⁿ-tī, kiat-pài hiaⁿ-tī)kiat-gī (kiat-pài, kiat-gī hiann-tī, kiat-pài hiann-tī)(DT unavailable) | pledge in sworn brotherhood, sworn brothers or sisters | |
Plaintext: kiat4-gi7 (kiat4-pai3, kiat4-gi7 hiann1-ti7, kiat4-pai3 hiann1-ti7)kiat4-gi7 (kiat4-pai3, kiat4-gi7 hiann1-ti7, kiat4-pai3 hiann1-ti7)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 結義,結拜,結義兄弟,結拜兄弟
|
||
ko·-piáu hiaⁿ-tīkoo-piáu hiann-tī(DT unavailable) | paternal male cousins, "a-ko's" sons | |
Plaintext: koo1-piau2 hiann1-ti7koo1-piau2 hiann1-ti7
Taiwanese characters: 姑表兄弟
Mandarin translation: 姑表兄弟
|
||
ngó·-lûn (kun-sîn, hū-chú, hu-hū, hiaⁿ-tī, pêng-iú)ngóo-lûn (kun-sîn, hū-tsú, hu-hū, hiann-tī, pîng-iú)ngo-lūn (gūn-sǐn, hû-zù, hū-hū, hiāⁿ-dī, bǐng-iù) | moral obligations, the five human relationships: between prince and minister, father and son, husband and wife, brothers, friends | |
Plaintext: ngoo2-lun5 (kun1-sin5, hu7-chu2, hu1-hu7, hiann1-ti7, peng5-iu2)ngoo2-lun5 (kun1-sin5, hu7-tsu2, hu1-hu7, hiann1-ti7, ping5-iu2)ngo-lun7 (gun7-sin5, hu3-zu2, hu7-hu7, hiann7-di7, bing5-iu2)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 五倫(君臣,父子,夫婦,兄弟,朋友)。
|
||
phah-hó· lia̍h-chha̍t iā tio̍h chhin hiaⁿ-tī.phah-hóo lia̍h-tsha̍t iā tio̍h tshin hiann-tī.(DT unavailable) | strike a tiger, to catch a thief, you should have your own brother to help you In emergencies only a brother will help | |
Plaintext: phah4-hoo2 liah8-chhat8 ia7 tioh8 chhin1 hiann1-ti7.phah4-hoo2 liah8-tshat8 ia7 tioh8 tshin1 hiann1-ti7.
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 打虎捉賊須靠親兄弟。
|
||
piáu-hiaⁿ-tīpiáu-hiann-tībiau-hiāⁿ-dī | male first cousins of another surname | |
Plaintext: piau2-hiann1-ti7piau2-hiann1-ti7biau-hiann7-di7
Taiwanese characters: 表兄弟
Mandarin translation: 表兄弟
|
||
sai-hiaⁿ-tī, su-hiaⁿ-tīsai-hiann-tī, su-hiann-tīsaī-hiaⁿ-dî, sū-hiaⁿ-dī | workmen who studied and worked under the same master | |
Plaintext: sai1-hiann1-ti7, su1-hiann1-ti7sai1-hiann1-ti7, su1-hiann1-ti7sai7-hiann-di3, su7-hiann-di7
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 師兄弟
|
||
su-hiaⁿ-tīsu-hiann-tīsū-hiaⁿ-dī | fellow students under the same master or tutor | |
Plaintext: su1-hiann1-ti7su1-hiann1-ti7su7-hiann-di7
Taiwanese characters: 師兄弟
Mandarin translation: 師兄弟
|