Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
hi-tō·hi-tōohī-dō | pass the years in vain | |
Plaintext: hi1-too7hi1-too7hi7-do7
Taiwanese characters: 虛度
Mandarin translation: 虛度
Phrases and combinations:
hi-tō· la̍k-cha̍p-hòehi-tōo la̍k-tsa̍p-hùe(DT unavailable) I have lived in vain for 60 years. (conventional way of stating one's age) |
||
hi-tō· kong-imhi-tōo kong-im(DT unavailable) | idle away time, waste one's time | |
Plaintext: hi1-too7 kong1-im1hi1-too7 kong1-im1
Taiwanese characters: 虛度光陰
Mandarin translation: 虛度光陰
|
||
liân-hôa hi-tō·liân-hûa hi-tōo(DT unavailable) | spent one's best years without any achievements, wasted the best years of one's life | |
Plaintext: lian5-hoa5 hi1-too7lian5-hua5 hi1-too7
Taiwanese characters: 年華虛度
Mandarin translation: 年華虛度
|