Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
báng-ábáng-ábhang-à | mosquito | |
Plaintext: bang2-a2bang2-a2bhang-a2
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 蚊子
|
||
báng-á-chúibáng-á-tsúibhang-à-zùi | insect spray | |
Plaintext: bang2-a2-chui2bang2-a2-tsui2bhang-a2-zui2
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 殺蟲液
|
||
báng-á-hiuⁿ (báng-á-hun)báng-á-hiunn (báng-á-hun)bhang-à-hiuⁿ (bhàng-à-hun) | sort of drug burned to drive away mosquitoes | |
Plaintext: bang2-a2-hiunn1 (bang2-a2-hun1)bang2-a2-hiunn1 (bang2-a2-hun1)bhang-a2-hiunn (bhang2-a2-hun)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 蚊香
|
||
báng-á tèng gû-kakbáng-á tìng gû-kak(DT unavailable) | doesn't feel it, only slightly affected, remains unperturbed (Lit. a mosquito to stings a bull's horn) | |
Plaintext: bang2-a2 teng3 gu5-kak4bang2-a2 ting3 gu5-kak4
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 蚊子螫牛角,不在乎
Phrases and combinations:
Báng-á tèng lān-pha, pháiⁿ phah.Báng-á tìng lān-pha, pháinn phah.(DT unavailable) be in dilemma, be driven to the wall (Lit. When a mosquito stings you in the scrotum, you have to be very careful how you go about swatting it.) |