Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
āu-ji̍tāu-ji̍tâu-rit | day after tomorrow (Note: au doesn't change and jit changes to the third tone) | |
Plaintext: au7-jit8au7-jit8au3-rit8
Taiwanese characters: 後日
Mandarin translation: 後天
|
||
āu-ji̍tāu-ji̍tâu-rit | on some indefinite day in the future | |
Plaintext: au7-jit8au7-jit8au3-rit8
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 改天,以後
|
||
bîn-á aū-ji̍tbîn-á aū-ji̍t(DT unavailable) | tomorrow or the day after tomorrow | |
Plaintext: bin5-a2 au7-jit8bin5-a2 au7-jit8
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 明後天
|
||
hóan-hāu-ji̍thúan-hāu-ji̍thuan-hâu-rit | day during school vacation on which students must attend classes | |
Plaintext: hoan2-hau7-jit8huan2-hau7-jit8huan-hau3-rit8
Taiwanese characters: 返校日
Mandarin translation: 返校日
|
||
tōa-āu-ji̍ttūa-āu-ji̍tdûa-āu-rit | second day after tomorrow ("jit" changes to the third tone) | |
Plaintext: toa7-au7-jit8tua7-au7-jit8dua3-au7-rit8
Taiwanese characters: 大後日
Mandarin translation: 大後天
|