Taiwanese | English Translation | |
---|---|---|
bîn-cho̍k chì-siōngbîn-tso̍k tsì-siōng(DT unavailable) | a slogan meaning, "The Nation above all!" | |
Plaintext: bin5-chok8 chi3-siong7bin5-tsok8 tsi3-siong7
Taiwanese characters: 民族至上
Mandarin translation: 民族至上
|
||
khì-siōngkhì-siōngkì-siōng | weather, atmospheric phenomena | |
Plaintext: khi3-siong7khi3-siong7ki2-siong7
Taiwanese characters: 氣象
Mandarin translation: 氣象
|
||
khì-siōng bān-chhiankhì-siōng bān-tshian(DT unavailable) | Nature abounds in change. Things change in countless ways. | |
Plaintext: khi3-siong7 ban7-chhian1khi3-siong7 ban7-tshian1
Taiwanese characters: 氣象萬千
Mandarin translation: 氣象萬千
|
||
khì-siōng-ha̍kkhì-siōng-ha̍kkì-siông-hak | meteorology | |
Plaintext: khi3-siong7-hak8khi3-siong7-hak8ki2-siong3-hak8
Taiwanese characters: 氣象學
Mandarin translation: 氣象學
|
||
khì-siōng ha̍k-chía (ka)khì-siōng ha̍k-tsía (ka)(DT unavailable) | meteorologist | |
Plaintext: khi3-siong7 hak8-chia2 (ka1)khi3-siong7 hak8-tsia2 (ka1)
Taiwanese characters: None
Mandarin translation: 氣象學者(家)
|
||
khì-siōng ī-pòkhì-siōng ī-pò(DT unavailable) | meteorological forecasts | |
Plaintext: khi3-siong7 i7-po3khi3-siong7 i7-po3
Taiwanese characters: 氣象預報
Mandarin translation: 氣象預報
|
||
Khì-siōng-kio̍kKhì-siōng-kio̍kKì-siông-giok | Weather Bureau | |
Plaintext: Khi3-siong7-kiok8Khi3-siong7-kiok8Ki2-siong3-giok8
Taiwanese characters: 氣象局
Mandarin translation: 氣象局
|
||
khì-siōng oē-sengkhì-siōng uē-sing(DT unavailable) | weather satellite | |
Plaintext: khi3-siong7 oe7-seng1khi3-siong7 ue7-sing1
Taiwanese characters: 氣象衛星
Mandarin translation: 氣象衛星
|
||
khì-siōng pò-kòkhì-siōng pò-kò(DT unavailable) | weather reports | |
Plaintext: khi3-siong7 po3-ko3khi3-siong7 po3-ko3
Taiwanese characters: 氣象報告
Mandarin translation: 氣象報告
|
||
khì-siōng-tâikhì-siōng-tâikì-siông-dǎi | weather station, meteorological observatory | |
Plaintext: khi3-siong7-tai5khi3-siong7-tai5ki2-siong3-dai5
Taiwanese characters: 氣象台
Mandarin translation: 氣象台
|
||
kok-ka chì-siōngkok-ka tsì-siōng(DT unavailable) | National interest is above everything else | |
Plaintext: kok4-ka1 chi3-siong7kok4-ka1 tsi3-siong7
Taiwanese characters: 國家至上
Mandarin translation: 國家至上
|
||
tùi-siōngtùi-siōngdùi-siōng | object (of an action), subject (of consideration) | |
Plaintext: tui3-siong7tui3-siong7dui2-siong7
Taiwanese characters: 對象
Mandarin translation: 對象
|